Gorg Borg is a Maltese poet and this selection of poems can be found in his two books "Solitude on the Sandy Shore" and "Water Blossoms". Both are translated from Maltese into English by Joe M. Ruggier who lives in Canada. The book containing these translations is titled "The Poetry of George Borg" and it was published in Canada in 2000.
A Barefooted Maiden
Upon this moonlit night in the field which the sounds of water bless a barefooted maiden passes in the whispering whiteness of a silken dress.
The night is all attention, how large the moon‚s caress.
A Silent Swan
This was a silent swan on silver waters beneath a full moon.
A wish, sorrowful and sensual, yet living on after the deluge.
I am a tear that knows the saltiness that the walls betray. Knowing also the salt that the Ocean will never give away.
Beneath the Bridge
I built your body leaf by leaf beneath the junction; I touched it gently for i loved it smooth as unction.
but the powerful wind that blew beneath the bridge spilt you leaf by leaf once more as you were before.
I am a Huge Tree
I am a huge tree and you are the sea.
I strip my leaves in winter and beneath the gentle moonlight brood.
Beside me you reflect in the liquid calm beauty in the nude.
Both of us caught tight in a snow-white night.
Night of Love
Into your heaven I went up two stars to light
the night was made of love my heart all silence quite.
I shall seize sometime your rose-tint body making out of it flowers and trees.
And to arouse you I shall myself become a breeze.
I have been since time‚s initiation a small, sandy beach rejoicing in creation.
And always upon me the breezes of April awoke the sweetest stirrings and gentlest arousings.
The tress consoled me and with breezes barcaroled me.
The sun that loved me, with an eager dart heated my heart.
The dear, wide ocean, caress‚d me with its motion.
Today the human species lie on me in a mess and abuse, abuse my body of finesse.
On your lips so gently parted I am pouring rays upon rays of stars and around you I create heavenly, glorious, spacious bars.
Sweet Madonna, if you turned on the radio, heard the news, or in the paper read the latest views, or hiked with silent shoes‚ or saw close by my brethren in cities or afar, You know this world of ours Is all with wars ajar.
Sweet Madonna, if you can understand why words have failed us, or all our finest skills like smoke evade us, come back on this world of ours, live with us through the days and on us then you‚ll scatter peace, peace and Love‚s own rays.
TELL ME, do you still wish to dream dreams that whiten in a field beneath the blue? Lie down and untighten and the silence around you shall trickle like water through.
This sea has a mighty enchantment, of all spiritual blue, has a freshness so restful of a primordial day